After finding more than enough material on the web, i searched of course for any recorded source to hear the best pronunciation. Cause i wanted to know if the resemblance is indeed at the phonetic level.
Then i learned about several Latin transliterations of Sanskrit, that is writing Sanskrit with Latin characters in several different ways, which all lead to about the same pronunciation when pronounced in Latin which coincide with Romanian (Romanian has a phonetic writing which means the words are pronounced exactly how they are written, as in Latin and Sanskrit). I also found mp3s and videos with entire texts like hRdaya sUtra in different interpretations.
By listening and reading i was intrigued by some words and expressions in the text that were telling me that in a possible (out of many) translation, this mantra could be more than a prayer, more exactly, a way of transmitting ancient knowledge. Starting with the syntagm
पञ्च स्कन्ध
paJca skandha
Without knowing a lot of Sanskrit, very little grammar, i just put below the most significant meaning for each word, not ignoring the more... scientific meanings with the above hypothesis in mind. This is what i got, and of course i would try to ... perfect it the future.
I know if you asked any practitioner of Budhism he/her will tell you that is about the five senses. But in the dictionary close to that meaning we have the words shedding, aggregate, elements, moving and a number of words that all seem to converge in their meaning towards a single word that could be force.
Let's also not forget the word boson comes from the name Indian scientist "Satyendra Nath Bose [who] first sent a paper to Einstein on the quantum statistics of light quanta (now called photons), in which he derived Planck's quantum radiation law without any reference to classical physics. Einstein was impressed, translated the paper himself from English to German and submitted it for Bose to the Zeitschrift für Physik, which published it [in 1924]."
https://en.wikipedia.org/wiki/Bose%E2%80%93Einstein_condensate#History
प्राज्ञ | पारमिता | हृदय | सूत्र | |||
prAjJA | pAramitA | hRdaya | sUtra | |||
refining | complete | science | plan | |||
आर्य |
अवलोकिते | बोधिसत्त्वो | ||||
Arya | avalokitezvara | bodhisattva | ||||
wise | most revered | on the way to attainment | ||||
गंभीरम् | प्रज्ञापारमितायां | चर्या | चरम | |||
gaMbhIram | prajJApAramitA | caryA | carama | |||
profoundly | refining perfection | performing | ultimate | |||
नो | व्य | वल्कयति | स्म | |||
no | vya | valkayati | sma | |||
and not | coverer | speak | certainly | |||
पञ्च | स्कन्ध | ताः | च | |||
paJca | skandha | tAH | ca | |||
five | forces | they | fundamental | |||
स्वाभाव | शून्य | पश्यति | स्म | |||
svAbhAva | zUnya | pazyati | sma | |||
natural state | non-existence | incure | certainly | |||
इह | शारिपुत्र | रूप | ||||
iha | zAriputra | rUpa | ||||
in this reality | random | form | ||||
शून्यता | शून्यता | इव | रूप | |||
zUnyatA | zUnyatA | iva | rUpa | |||
absence of mind | non-existence | as if | form | |||
रूपण | पृथक् | शून्यता | ||||
rUpaNa | pRthak | zUnyatA | ||||
examination | separate | non-existence | ||||
शून्यता | या | न | पृथग्रूप | |||
zUnyatA | yA | na | pRthagrUpa | |||
absence of mind | generate | no | discrete form | |||
यद् | रूप | सा | शून्यता | |||
yad | rUpa | sA | zUnyatA | |||
which | form | itself | non-reality | |||
या | शून्यता | तद् | रूप | |||
yA | zUnyatA | tad | rUpa | |||
generate | non-existence | then | form | |||
एवमेव | वेधन | |||||
evameva | vedhana | |||||
only in this manner | puncturing a hole | |||||
संज्ञा | संस्कार | विज्ञानना | नि | |||
saMjJA | saMskAra | vijJAnanA | ni | |||
meaning | re-creation | perceiving | leading | |||
इह | शारिपुत्र | सर्व | धर्म | |||
iha | zAriputra | sarva | dharma | |||
in this reality | randomly | completely | natural state | |||
शून्यता | लक्षणा | |||||
zUnyatA | lakSaNA | |||||
non-existence | aimed at | |||||
अनुत्पन्न | अनिरुद्ध | अमल | न | |||
anutpanna | aniruddha | amala | na | |||
not produced | self-willed | pure | not | |||
विमल | नाना | न | परिपूर्ण | |||
vimala | nAnA | na | paripUrNa | |||
pristine | distinctly | not | complete | |||
तस्मात् | चारी | पुत्र | ||||
tasmAt | cArI | putra | ||||
therefore | particular step | descendant | ||||
शून्यता | आय | न | रूप | |||
zUnyatA | Aya | na | rUpa | |||
non-existence | gain | no | form | |||
न | वेदना | न | संज्ञा | |||
na | vedanA | na | saMjJA | |||
no | transition | no | signs | |||
न | संस्कार | न | विज्ञान | |||
na | saMskAra | na | vijJAna | |||
no | re-creation | no | knowledge | |||
न | क्षु | श्रोत्र | घ्राणा | |||
na | cakSu | zrotra | ghrANA | |||
without | observance | hearing | smelling | |||
जिह्वा | काय | मना | सि | |||
jihvA | kAya | manA | si | |||
speach | assemblage | purpose | service | |||
न | रूप | शब्द | गन्ध | |||
na | rUpa | zabda | gandha | |||
not | form | sound | scent | |||
रस | स्प्रष्टव्य | धर्म | न | |||
rasa | spraSTavya | dharma | na | |||
primary soup | sensible | natural law | not | |||
चक् | सुर् | दातृ | यवान | |||
cak | sur | dhAtR | yavAna | |||
repel | rule | permiting | boiled | |||
मनोविज्ञान | धातु | |||||
manovijJAna | dhAtu | |||||
psychology | divisible | |||||
न | विद्या | नविद्य | ||||
na | vidyA | navidya | ||||
no | knowledge | ignorant | ||||
न | विद्या | क्षय | ||||
na | vidyA | kSaya | ||||
no | knowledge | decay | ||||
यवान | जार | मारण | ||||
yavAna | jAra | mAraNa | ||||
boiled | aging | destruction | ||||
न | जार | मारण | क्षय | |||
na | jAra | mAraNa | kSaya | |||
not | boiled | destruction | decay | |||
न | दुःख | |||||
na | duHkha | |||||
not | difficult | |||||
समुदय | नीर | धा | मार्ग | |||
samudaya | nIra | dhA | mArga | |||
assemblage | essence | wish to gain | way | |||
न | ज्ञान | न | प्राप्ति | |||
na | jJAna | na | prApti | |||
not | conscious | not | attaining | |||
तस्मात् | अप्राप्ति | त्वद् | ||||
tasmAt | aprApti | tvad | ||||
therefore | non-attainement | thou | ||||
बोधिसत्त्व | नम् | प्रज्ञापारमिता | आश्रित्य | |||
bodhisattva | nam | prajJApAramitA | Azritya | |||
on the way to attainemnt | one's self | refining perfection | practicing | |||
विहरति | चित्त | वर | न | |||
viharati | citta | vara | na | |||
carry away | aimed at | best | not | |||
चित्तावरण | नास्तित्व | द | त्रस्त | |||
cittaavaraNa | nAstitva | da | trasta | |||
aimed at cover | unrest | offering | quick | |||
विपर्यास्यति | क्रान्त | निष्ट | निर्वाण | |||
viparyAsyati | krAnta | niSTa | nirvANa | |||
causing to turn aroun | surpassed | dependent on | final deliverance | |||
त्र्यध | व्यवस्थित | सर्व | बुद्धाः | |||
tryadha | vyavasthita | sarva | buddha | |||
expected for | each | enlightened | ||||
प्रज्ञापारमितायां | मा | स्रुत्य | नतराम् | |||
prajJApAramitA | mA | srutya | natarAm | |||
refinement of perfection | no | road of pain | not at all | |||
सम्यक्सम्बोधि | अभिसम्बुद्ध | |||||
samyaksambodhi | abhisambuddha | |||||
complete enlightement | having attained | |||||
तस्मै | ज्ञातव्य | |||||
tasmai | jJAtavya | |||||
therefore | to be considered as | |||||
प्रज्ञा | पर | मित | महामन्त्र | |||
prajJA | para | mita | mahAmantra | |||
intelectual | following | strong | great text | |||
मह | विद्या | मन्त्र | ||||
maha | vidyA | mantra | ||||
great | philosoply | text | ||||
नतराम् | मन्त्र | |||||
a | natarAm | mantra | ||||
no | not at all | text | ||||
सम | सम | मन्त्र | ||||
sama | sama | mantra | ||||
equally | matching | text | ||||
सर्व | दुःख | प्राश | मन | |||
sarva | duHkha | prAsa | mana | |||
each | difficult | spread | belief | |||
सत्य | अमिथ्या | त्व | ||||
satya | amithyA | tva | ||||
genuinly | truly | thou | ||||
प्रज्ञापारमितायां | मुक्त | मन्त्र | तद्यथा | |||
prajJApAramitA | mukta | mantra | tadyathA | |||
refining perfection | emancipated | text | ||||
गत | गत | पारगत | परसंगत | |||
gata | gata | pAragata | parasaMgata | |||
बोधि | स्वाहा | |||||
bodhi | svAhA |
No comments:
Post a Comment
Friendly comments welcome
Note: Only a member of this blog may post a comment.