Thursday, March 29, 2012
Hanno toccato la Luna
În sfârşit a apărut traducerea în italiană a acestei melodii (data postării). Cred că vorbesc în numele tuturor românilor dacă vreau să le "mulţumesc" aici tuturor dj-eilor care au difuzat această melodie când am fost în România în 2004, fără să aibă cea mai mică idee despre versuri. Nu are rost să-i mulţumesc lui Nino, fiindcă el probabil ştie ce-a făcut. I-am scris atunci un email pe care îl mai am cred şi l-am întrebat de traducerea în italiană sau o limbă "de circulaţie" iar el mi-a răspuns cu o scrisoare generică, plina de patriotism local, în care printre altele spunea că nu înţelege de ce lumea vrea să cânte mai mult în italiană (eu l-am întrebat doar de traducerea versurilor). Acum poate va răspunde, dar bănuiesc că la fel ca mulţi alţii, indirect şi pe alte canale. În schimb prin acel email am devenit fan oficial al său, fără să vreau, şi am rămas aşa probabil până când dintr-un motiv tehnic nu am mai primit acel newsletter sau am signed out, nu-mi amintesc. Pe atunci am fost intrigat de cât de mult s-a dat la radio în România această melodie în vara lui 2004 în ciuda faptului că nimeni nu înţelegea versurile, în afară de câteva cuvinte.
Aceste fotografii au fost făcută de mine la biserica ortodoxă românească din Oregon City. Tipul se numește Tudor Toader, am fost coleg cu el la AVX. El seamănă mult cu Nino d'Angelo și îmi spunea fratello dar când încercam să vorbesc italiană cu el punea capul în jos și nu spunea nimic. După ce "fata lui Aurel Popescu" cu care a fost căsătorit a murit de cancer (Ana Blandiana cred) s-a căsătorit cu Cornelia (Elena Udrea, Ibolya Olah, Angela Gheorghiu, etc.). El împreună cu Cornelia erau un fel de gospodari ai bisericii și organizau picnicuri.
Aceasta este una din camerele de producție suedeză Hasselblad care a fost pe lună. Ea se vinde acum cu vreun milion de dolari. Se poate vedea că îi lipsește ornamentele din piele care au fost lipite cu un adeziv pe părțile exterioare. Se știe că pe lună ziua temperatura poate atinge 200 de grade, suficient să prăjească acea piele și filmul dinăuntru. Dar poate că le-au ținut la umbră când au făcut pozele și au scos filmele repede și le-au băgat în buzunar.
https://en.wikipedia.org/wiki/Hasselblad
Tuesday, March 27, 2012
Baby You
There was and still remains a poetically mysterious grammatical construction, these two words put together, or separate, ubiquitous in many modern songs'lyrics, when the second person is not the intended listener but it certainly sounds like, a bit patronizing, submissive and suggestive and sometimes subconsciously enticing.
Roma
"Mon esprit est pareil à la tour qui succombe
Sous les coups du bélier infatigable et lourd."